My-library.info
Все категории

Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]. Жанр: Водевиль издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
15 март 2020
Количество просмотров:
314
Читать онлайн
Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]

Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] краткое содержание

Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - описание и краткое содержание, автор Томас Брэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Комедия «Тетка Чарлея» впервые поставлена в Лондоне 29 февраля 1892 года. Она побила все рекорды своего времени: первая лондонская постановка показывалась публике 1466 раз, бродвейская постановка 1893 года — четыре года подряд.

Эрику Чесней и Чарлею Вайкену, студентам Оксфордского университета, срочно нужно найти компаньонку для встреч со своими любимыми девушками Энни и Китти. Для этого они переодевают в женское платье приятеля, заставляя его выдавать себя за донну Люцию, тетку Чарлея из Бразилии, — богатую и знатную особу. Всё запутывается, когда за этой «тетей» начинают усиленно ухаживать Стефан Спетлайг и сэр Фрэнсис Чесней. И уж совсем ситуация выходит из-под контроля, когда внезапно является настоящая донна Люция…

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] читать онлайн бесплатно

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Брэндон

Фотограф (возвращаясь к камере). Не двигайтесь!

Регги. Постойте! Где Чарли?

Студент 2. Верно! Где он?

Студент 3. Уикема нет!

Регги. Он дал мне слово, что обязательно придёт.

Джек. Он придёт. Он задержался.

Регги. Где он?

Джек. Точно не могу сказать.

Регги. В клубе его не было.

Студент 2. Дома тоже. Там только опекун мисс Вердан и какая то пожилая дама.

Регии.

Эй, Чарли!

Студент 2.

Где Чарли?

Студент 3.

Куда он мог уйти?

Все.

Эй, Чарли!
Где Чарли?
И как его найти?

Джек.

Джентльмены, с этих пор
Новый путь нам открыт
В шумном и бурливом море жизни.
Есть у нас энергия и задор,
Молодость и ясные умы,
И выпуск свой прославим мы.

Все.

Гип, гип, ура!
Гип, гип, ура!
Гип, гип, ура!

Регги.

Ясно всем, что Фредди Смит —
Будущий дипломат,
Критик, и политик, и оратор;
Джерри — известный адвокат;
Станет актёром знаменитый Том;
Что до Чарли, спросят о нём…


Все смеются.


Все.

Где, где, где,
Где Чарли?..
Где Чарли?..
Куда девался он?
Эй, Чарли!
Эй, Чарли! —


Зовут со всех сторон.


Джек.

Будто канул в воду.
Где Чарли?..

Все.

Уж не удар ли
Из за угла свалил его?
Эй, Чарли!..
Где Чарли?
Бродит по свету.
Был он и нету.
Что тут за колдовство?


Фотограф делает снимок и вставляет в камеру другую пластинку.


Студент 3.

Свадьбу Чарли вижу так:
Тьма гостей и родных,
Ждёт у алтаря его невеста.
Где же он, любящий жених?
Гости озираются тайком,
И слышится лишь кругом…

Все.

Где, где, где, где?..
Где Чарли?..
Где Чарли?..
О ужас, он пропал!
Где Чарли?..
Где Чарли?..
Неслыханный скандал!
Будто канул в воду.
Вот тайна!
Вдруг он случайно
В Крым или В Африку попал?
Где Чарли?..
Где Чарли?..
Где он, бедняга,
Жалкий бродяга?
Вот передряга!
Где Чарли?..
Где Чарли?..
Кто знает, где же он?
Эй, Чарли!
Где Чарли? —
Кричат со всех сторон.
Будто канул в воду!
Где Чарли?
Уж не удар ли
Из за угла свалил его?
Где Чарли?..
Где Чарли?..
Где бродит Чарли?..
Где скрылся Чарли?..
Кто видел Чарли?..
Где Чарли?..
Где Чарли?..
Где бедный Чарли?..
Вбегает Чарли в мужском костюме и присоединяется к группе.
Кто видел Чарли?..
Кто?..


Опускается интермедийный занавес. Фотограф остаётся перед ним. Оборачивается, видит публику, быстро поворачивает аппарат.


Фотограф (публике). Ещё ближе. Головы теснее. Попрошу выражение лица. Улыбка. (Делает снимок.) Наконец то — умные лица! Отлично! (Уходит.)


Занавес поднимается.


Сцена 2

Снова сад. Появляются Эми и Чарли.

Чарли. Я должен был раньше сфотографироваться — обещал ребятам. Я ведь председатель студенческого клуба.

Эми. Да, но до этого?

Чарли. Бегал по поручениям тёти. Если вы не верите, спросите у неё.

Эми. Но я не могу её найти! А это очень важно. Мой дядя обещал принести ей письмо, но он может передумать и…

Чарли. Тётя сейчас вернётся.

Эми. Хорошо. Мы хотим взять её с собой в дамскую комнату.

Чарли. Прекрасно! (Сообразив.) Куда — куда?..

Эми. Что с вами?

Чарли. В дамскую комнату?..

Эми. Она должна быть с нами, пока мы не встретимся с дядей. И вот что, мистер Уикем, если у вас есть другая женщина…

Чарли. Я никогда не думал ни об одной женщине, кроме вас. Во всяком случае с того рождества, когда мы поцеловались под ёлкой.

Эми. Как! Вы не забыли?

Чарли. Не кощунствуй, Эми!

Эми. Для меня воспоминание об этом поцелуе — святыня. Я верю вам. Стараюсь верить. Только скажите, что мне делать?

Чарли. Вот и хорошо. Мой план таков: я иду и присылаю к вам тётю, а как только смогу, прибегу сам.

Эми. Как только сможете?.. (Зажимает рот рукой.) Нет, нет! Я верю вам!

Чарли. Знаете, есть девушки, которые просто девушки, но вы… Нет, объяснить я сумею это лучше, когда мы поженимся.


Эми уходит.


Чарли.

Сознавайтесь, сэр, вы ей глядели вслед,
Не отрывая глаз,
И сердце в груди, сэр, —
Бум, бум, бум, бум, бум! —
Забилось сильней у вас.
Без лишних слов
Мой вам совет таков:
Забыть о ней — вот так,
Иначе грозит вам — бум, бум,
Бум, бум, бум, бум, бум,
Бум, бум!
Это факт!
Хоть раз взглянув на Эми,
Видишь одну лишь Эми,
Снова и снова ты в любое время
Думаешь об Эми своей.
Ты пропал без Эми,
Твой идеал лишь Эми.
Пишешь для Эми
Длинные поэмы,
Носишь Эми горы сластей.
Хоть был всегда изрядным ты повесой,
Угрозой мужьям,
Забудешь сразу, как ты куролесил
То тут, то там.
Жизни грош цена без Эми.
В мире одна есть Эми.
Вам, сэр, откажут! —
Не надейтесь даже,
Потому что знает каждый —
Ха — ха — ха — ха! —
Что Эми любит одного меня!..


Танец.


Затемнение.


Сцена 3

Одна из аудиторий университета, предоставленная девушкам до начала бала. Вечер. В комнате несколько девушек. Патриция, в расстёгнутом сзади платье, стоит, боясь шевельнуться, в то время как Агата стягивает ей шнурки корсета. Клара и Элиза вертятся перед зеркалом.

Патриция (Агате). Тяни ещё! (Делает шумный выдох.)

Агата. Не слишком ли туго?

Патриция. Упрись коленом в спину.


Агата упирается коленом в спину Патриции и натягивает шнурки.


Клара (Элизе). Сегодня ты должна потанцевать с моим женихом.

Элиза. С удовольствием, дорогая.

Эми (входя). Кто нибудь видел Китти?

Патриция. По — моему, она вышла в сад.

Эми. Спасибо. (Убегает.)

Патриция (Агате). Ещё туже!

Агата. Патриция, ты лопнешь!

Патриция. Сегодня я буду изящной, даже если эта проклятая штука разрежет меня пополам.


Агата застёгивает ей платье. Входят Эми и Китти.


Эми (к Китти). Но она не хочет входить сюда.

Китти. А куда её ещё идти? В мужскую комнату? Странная женщина! Но мы должны следовать за ней по пятам, пока она не получит от дяди письменное согласие.


Эми и Китти уходят.


Патриция (Кларе). Значит, это правда?

Клара. Ах, девочки!

Элиза. Что случилось?

Агата. Ничего. Вернее, ничего особенного.

Патриция.

Простите…

Клара.

Простите…

Патриция.

Про Эми…

Клара.

И Китти…

Патриция.

Вы уже слыхали?

Все.

Нет, но скажи скорее.

Патриция.

Нет, нет, нет, клялась я, что не скажу…

Все. О-о-о!..

Патриция. Впрочем…

Две леди навестили
Двух молодых людей.

Все.

Двух молодых людей!

Патриция.

И что всего важней…

Клара.


Томас Брэндон читать все книги автора по порядку

Томас Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] отзывы

Отзывы читателей о книге Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами], автор: Томас Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.